Bon ben va falloir penser au retour au turbin

Hey, ça va vous ? 

Perso, j'ai fait le plein d'amour auprès de mes petits et grands enfants pour tenir encore et encore ........ Car rien ne s'arrange vraiment ... Beaucoup de choses me filent la boule au ventre et me mettent en colère. On a tous notre avis sur la question mais ce n'est pas vraiment cool les discutions en ce moment entre les gens ... Berk berk  quel monde !!! 






Traduction trouvée sur le net, à corriger éventuellement si vous êtes fortiche en anglais 



There's something wrong with the world today
Il y a quelque chose qui cloche dans le monde aujourd'hui
I don't know what it is
Je ne sais pas ce que c'est
Something's wrong with our eyes
Quelque chose qui cloche avec nos yeux

We're seeing things in a different way
Nous voyons les choses d'une manière différente
And God knows it ain't His
Et Dieu sait que ce n'est pas sa manière à lui de voir
It sure ain't no surprise
C'est sur que ce n'est pas une surprise

We're livin' on the edge
Nous vivons sur le fil du rasoir

There's something wrong with the world today
Il y a quelque chose qui cloche dans le monde aujourd'hui
The light bulb's getting dim
La lumière de la flamme devient faible
There's a melt down in the sky
Le ciel fond

If you can judge a wise man
Si vous pouvez juger un homme sage
By the color of his skin
Par la couleur de sa peau
The mister you're a better man than I
"monsieur vous êtes un homme meilleur que je ne le suis"

We're livin on the edge
Nous vivons sur le fil du rasoir
You can't help yourself from fallin'
Tu ne peux pas t'empêcher de tomber
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
You can't help yourself at all
Tu ne peux pas t'aider du tout
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
You can't stop yourself from fallin'
Tu ne peux pas t'empêcher de tomber
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir

Tell me what you think about your situation
Dis moi ce que tu penses de ta situation
Complication-aggravation
Complication-aggravation
Is getting to you
Viennent à toi

If chicken little tells you that the sky is fallin'
Si Chicken Little te dit que le ciel tombe
And even if it wasn't would you still come crawlin'
Et même si ce n'était pas le cas viendrais tu en rampant
Back again ?
Encore une fois ?
I bet you would my friend
Je parie que tu le ferais mon ami
Again & again & again & again & again
Encore et encore et encore et encore et encore

Tell me what you think about your situation
Dis moi ce que tu penses de ta situation
Complication-aggravation
Complication-aggravation
Is getting to you
Viennent à toi

If chicken little tells you that the sky is fallin'
Si Chicken Little te dit que le ciel tombe
And even if it wasn't would you still come crawlin'
Et même si ce n'était pas le cas viendrais tu en rampant
Back again ?
Encore une fois ?
I think you would my friend
Je parie que tu le ferais mon ami
Again & again & again & again
Encore et encore et encore et encore et encore

Something right with the world today
Il y a quelque chose qui va bien dans le monde aujourd'hui
And everybody knows it's wrong
Et tout le monde sait que ce n'est pas vrai
But we can tell them no or we can let it go
Mais on peut soit leur dire qu'ils ont tort soit les laisser faire
But I would rather be hanging on
Mais je préfèrerais m'accrocher

Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
You can't help yourself from fallin'
Tu ne peux pas t'empêcher de tomber
You can't help yourself at all
Tu ne peux pas t'aider du tout
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
You can't stop yourself from fallin'
Tu ne peux pas t'empêcher de tomber
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
You can't help yourself
Tu ne peux pas t'aider
You can't help yourself
Tu ne peux pas t'aider
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
You can't help yourself at all
Tu ne peux pas t'aider du tout
You can't help yourself
Tu ne peux pas t'aider
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir
You can't stop yourself from fallin'
Tu ne peux pas t'empêcher de tomber
Livin' on the edge
Vivre sur le fil du rasoir






4 commentaires:

  1. Oui on y retourne chacun à son rythme comme on peut. Je te rejoins sur le fait qu'il y a bien quelque chose qui cloche...
    http://thierrymoral.fr/2021/08/22/collage-format-yeux-exposition/

    RépondreSupprimer
  2. Hello Saby! Courage pour ta reprise après de belles vacances pleines d'amour... super
    Oui, vivre sur le fil du rasoir mais vivre quand même, mais pour nous les mamies, que d'angoisses pour le monde que nous laissons à nos pitchounes... oui la boule au ventre, je l'ai aussi!
    grosses bises massicoises

    RépondreSupprimer
  3. Bon courage ma Sabinette, et si t'as trop la boule au ventre tu sais que ma messagerie t'est ouverte. Je t'embrasse bien fort !

    RépondreSupprimer
  4. Coucou les copains blogueurs et Merci

    RépondreSupprimer